وَإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ

Popular Translations

Muhammad Asad

And, verily, this community of yours is one single community, since I am the Sustainer of you all: remain, then, conscious of Me

Arthur John Arberry

Surely this community of yours is one community, and I am your Lord; so fear Me.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And verily this Brotherhood of yours is a single Brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me (and no other)

Arabic

وَإِنَّ هَـٰذِهِۦۤ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ ۝٥٢

Transliteration (2021)

wa-inna hādhihi ummatukum ummatan wāḥidatan wa-anā rabbukum fa-ittaqūn